perjantai 25. marraskuuta 2011

Aivojumppaa perjantain ratoksi

Suomenkielessä on kaksoiskonsonantti, kuten sanassa kissa, jossa on siis kaksi S-kirjainta peräkkäin. Teen lukijoideni perjantaista harvinaisen tuottamattoman pakottaen Teidät pohtimaan pomojenne mieliksi, missä suomenkielen sanassa on H-kirjaimesta kaksoiskonsonantti. Väitetysti sellaisia on vain yksi kappale, mutta en tiedä. Siis niin kuin "puhua" sanan murremuoto "puhhuu" tai "piha" ja "pihhaa", mutta niitä ei nyt haeta.

Ja toinen rasittava kysymys heti perään. Missä suomalaisessa sanassa on neljä (4) kappaletta samaa vokaalia peräkkäin. Siis ikäänkuin Yli-Ii, jossa on tosin vain kolme samaa vokaalia peräkkäin.

Ja pisteeksi yli-iin päälle bonustehtävä, jossa kysytään: missä suomalaisessa sanassa on kolme eri vokaalia peräkkäin? Kuten sanassa vaa'ita, jossa on valitettavasti vain kaksi eri vokaalia. Sanan tulisi olla perusmuodossaan, luonnollisesti.

17 kommenttia:

Tiedemies kirjoitti...

Ainoa tupla-h:n sisältävä sana, jonka keksin on "Hihhuli".

Kelpaako vokaalitehtävään yhdyssana "pää-ääliö"?

Sana "aie" sisältää paitsi kolme eri vokaalia, siinä ei edes ole mitään muuta kuin vokaaleja!

Ironmistress kirjoitti...

1) Hihhuli.

2) Pää-äänenkannattaja, puu-uuni, maa-aatra.

3) Aie.

Ironmistress kirjoitti...

3) Auer, hääyö, kyntöies jne

Jaska Brown kirjoitti...

Katson ja korotan kolmoskohtaan: hääyöaie. Eli lopussa on kuusi eri vokaalia peräkkäin. Vielä paremmaksi pistää kahdeksalla eri peräkkäisellä vokaalilla sana joka on kuitenkin pahasti keinotekoinen ja viittaukseltaan vähintäänkin pervo: hääyöaieoudoksunta.

Kehotan kielenvääntelyharjoituksena taivuttamaan
a) sanan sankaritar abessiivissa
b) sanan ikä monikon inessiivissä.

Kumitonttu kirjoitti...

Apua - mähän olin ihan vastaantulija.

Ajattelemani sana oli Hihhuli (oli kuulemma ollut Pasila tv-sarjassa), pää-äänenkannattaja ja ruoikko (siis niin kuin kaislikko - ruoko, ruoikko).

Kiitos voittajille, nautin puolestanne illalla huurteisen ja mumisen itsekseni...

Kumitonttu kirjoitti...

Jaska:

sankarittaretta?

ii'issä?

Ironmistress kirjoitti...

Hmm. Sanan "vuo" monikon inessiivi?

Tiedemies kirjoitti...

Vuosta en tiedä, mutta "vuoka" sanan monikon inessiivissä on kolme vokaalia. Samoin on sanan "ruoka" monissakin taivutusmuodoissa.

Näin viikonlopun kynnyksellä mieleeni tulvii, makean ystävä kun olen, erinäisiä suklaa-aatoksia.

Oletteko miettineet koskaan suomenkielisiä sanoja, jotka koostuvat merkkijonosta, joka toistuu identtisenä? Kuten vaikkapa se, miten täytyy koettaa syödä tuo suklaa rauhallisesti, mättämättä, ettei tarvitse miettiä sinkosinko jonkun päälle roskia.

Imulippo kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
Imulippo kirjoitti...

a) sankaritaretta.
b) iäissä tai ii'issä

RM, vu'uissa tai vuu'uissa kuulostaa ainakin omaan korvaan luonnollisemmalta kuin vuoissa.

Mitä muuten tarkoittaa "vuo"?

Ironmistress kirjoitti...

2) Sää-ääri-ilmiö - täälläpäässä on saatu marraskuussa ajaa nurmikko. Jos kultsi pääsee nurmikosmetologin hommiin vielä ensi kuussakin, on joulu-uutinen tiedossa.

[Älä rääkkää sitä kissaa! En minä rääkkääkään!]

"Vuo" on joko romanttinen nimitys sanalle "virta" tai sitten fysikaalisessa mielessä virrantiheys eli virtausmäärä per pinta-alayksikkö (massavuo = kg/m²*s, lämpövuo = J/m²s = W/m²).

Konnun läpi virtaava joki oli nimeltään Rankkivuo, westroniksi Baranduin.

Ironmistress kirjoitti...

Hups, siis joulukuu-uutinen :)

Jaska Brown kirjoitti...

Sankarittaretta on oikein, i'issä myöskin. Jälkimmäistä en uskonut todeksi ennen kuin alan ammattilainen vakuutti todeksi.

Neljän peräkkäisen vokaalin kysymykseen teki mieli potkaista itseään, kun olin laittanut aamulla IM:n mainitsemaan puu-uuniin tulet enkä silti keksinyt sitä...

Kumitonttu kirjoitti...

Ehtoota allihuupat! Kiitos kaikille osallistujille.

Sinkosinko on ihq.

Jättämällä märän pään tähän, jää päämäärä tässä räntäsäässä päättämättä! Hän säästää - säätämällä vähän päätään - määräämällä tämän määrän jäätävää krääsää täältä väärään päähän, nääs.

Sammalkieli kirjoitti...

KIUAS


[Olen jo juonut tölkin pilsneriä (Kukko Pils) lohdutuspalkinnoksi]

Ironmistress kirjoitti...

Ummm... tuo näyttää valtavalta?

Tiedemies kirjoitti...

"Komi" on japaninkielinen termi, joka kuvaa pistetasoitusta esim go:ssa. Jos kahdessa eri pelissä on eri suuruinen komi, niin kyseessä on komiero.

"Miero" tarkoittaa vierasta pitäjää. Kotioloissa komieroa ei esiinny, so. kotikomiero on nolla, mutta mierokomiero voi olla nollasta poikkeava.

Kysymys kuuluu siis, mikä oikein selittää sen, että menestys on toisissa pitäjissä parempi kuin toisissa? Mierokomieroko?

Joo, tää oli paha puujalka.